Разное

Как переводится трейд ин: Error 404 (Not Found)!!1

02.05.2020

Содержание

in — что такое Трейд-Ин и как это работает в автосалоне

Трейд-ин имеет много положительных отзывов от автолюбителей. Связано это с преимуществами программы в сравнении с другими возможными схемами обмена. Перед тем как изучить все положительные моменты использования услуги, стоит понять, что именно означает trade-in.

Что такое Трейд-Ин

Trade-In переводится как «обменивать». Продавцы автомобилей используют это слово для универсального названия программы, суть которой, заключается в приеме подержанных ТС в счет покупки новых. Цена нового ТС при этом уменьшается на оценочную стоимость автомобиля принимаемого в зачет.

Данную услугу активно предлагают дилеры и автосалоны, чтобы стимулировать товарооборот. По программе можно получить как абсолютно новое авто (без пробега), так и машину, которая уже была у кого-то во владении.

Услуга работает уже более 20 лет и является самой популярной на отечественном рынке.

Плюсы

Их довольно много, но вот основные:

  • Сделку можно осуществить за 1-2 дня.
  • Простота процедуры. Автовладельцу нужно лишь пригнать ТС в салон.
  • Большой выбор. В продаже имеется огромное количество ТС разных классов, а это может значить, только одно – каждый гарантировано сумеет найти себе «железного коня» по душе и кошельку.

Благодаря участию в программе клиент имеет возможность сесть за руль новенького автомобиля в течение дня, так как система обмена отработана до автоматизма и сделки осуществляются без задержек.

Минусы

Их сравнительно не много:

  • Действующие ограничения по возрасту. Если обмениваемой машине 10 лет или больше, то вероятность ее покупки салоном стремится к нулю.
  • Строгие требования к техническому состоянию.
  • Низкая цена приема. Далеко не всех устраивает значительное снижение цены на сдаваемое ТС.

Как работает программа Trade-In в автосалонах: схема

Почти все автовладельцы знают, сколько времени и сил нужно потратить, чтобы поменять старое ТС на новое или подержанное по стандартной схеме, включающей в себя:

  • Предпродажную подготовку;
  • Снятие с учета;
  • Процесс продажи, осуществляемый через СМИ, автосалон, рынок авто;
  • Покупку нового «железного коня».

Все это может затянуться на долгие месяцы.

Главный недостаток такой системы – большая вероятность «нарваться» на мошенников, из-за чего в лучшем случае можно лишиться авто, а в худшем – жизни.

Самый простой и безопасный способ продажи машины и покупки нового транспортного средства – трейд-ин, который включает в себя:

  • Выбор автосалона;
  • Оценка сдаваемого авто;
  • Выбор нового авто;
  • Доплату разницы;
  • Оформление сделки.

Авто лучше всего оценивать в нескольких автосалонах одновременно, так как цена, которую дилеры готовы заплатить за одну и ту же машину может сильно разниться, а задача автолюбителя найти наиболее выгодный вариант и осуществить продажу, как можно дороже, чтобы меньше пришлось доплачивать за новый автомобиль.

Обмен по Трейд-Ин

Принять участие в программе очень легко, а алгоритм участия максимально прозрачен. Ключевым пунктом данного процесса считается – оценка автомобилей, ведь от оценочной стоимости зависит скидка на покупку нового ТС.

Оценка начинается с юридической проверки, включающей анализ информации:

  • О штрафах и выявление данных числится ли автомобиль в угоне;
  • О возможном аресте или залоге на машину.

Все автомобили проходят жесткую проверку. Чтобы ускорить процесс, перед тем как пригнать транспортное средство в салон не лишним будет узнать нет ли непогашенных штрафов в ГИБДД, и подготовить ТС к осмотру (как минимум помыть авто снаружи и внутри, заменить стекло, если есть трещины и пр.).

Если юридическая проверка пройдена успешно, специалисты переходят к техническому осмотру автомобиля. От этого будет зависеть конечная цена машины.

Скидка

Скидка, предлагаемая на новый автомобиль автосалоном, зависит от цены авто, которое сдается в трейд-ин. Однако салон оценит машину, как минимум на 30% дешевле, даже если она находится в идеальном состоянии, чем можно выручить, занимаясь продажей самостоятельно.

Заниженная цена и желание получить больше денег многих отталкивает от участия в trade-in, но зато в автосалоне гарантируют быструю, а главное безопасную покупку и продажу ТС.

Многие салоны предоставляют дополнительные скидки, бонусы и подарки при участии в trade-in.

Другие условия программы при покупке автомобиля

Основная цель салона – получить хорошее авто по наиболее выгодной цене, и при этом повысить товарооборот путем продажи новых авто. Но, тот автомобиль, что был приобретен по трейд-ин, снова будет выставлен на продажу, уже по более высокой цене. Так что к принимаемым машинам салон выдвигает довольно строгие условия:

  • Возраст и пробег. Желательно, чтобы машине было от 5 до 10 лет, а пробег не превышал 100 тыс. км.
  • Техническое состояние. Автомобиль не должен иметь серьезных неисправностей.
  • Внешний вид. ТС должно выглядеть презентабельно как снаружи, так и внутри.
  • Марка. В автосалоне приобретут только ту марку машины, что пользуется популярностью на рынке.

Машины, находящиеся в аварийном состоянии или имеющие серьезные неполадки к участию в программе не принимаются. Устранение незначительных дефектов и поломок берет на себя салон, но стоит понимать, что цена покупки такого ТС будет существенно снижена, значит, вам придется больше доплачивать за новый автомобиль.

правила программы, отличие от утилизации, что выгоднее

«Трейд-ин» – с этим англоязычным понятием всё чаще сталкиваются клиенты автомобильных салонов. Потенциальным покупателям новеньких авто дилеры предлагают многочисленные проекты, позволяющие осуществить сделку менее «болезненным» способом для кошелька клиента. Однако ни для кого не секрет, что цель любой программы – получение выгоды.

Что такое «Трейд-ин»

В широком смысле понятие «трейд-ин» обозначает систему покупки, в рамках которой обладатель бывшего в употреблении товара продает его заинтересованному лицу (магазину) с целью получения скидки на приобретение нового изделия.

Слова трейд-ин заимствованы из английского языка (trade-in) и переводятся на русский в большинстве случаев как «торговля».

Дополнительная информация! Фразовый глагол trade in с английского языка на русский переводится так: «сдавать старую вещь в счет покупки новой».

Наибольшую популярность программа «Трейд-ин» приобрела в автомобильных салонах. Ее суть заключается в следующем. Человек, обладающий автомобилем, но желающий купить новый, пригоняет свою машину в автосалон, где специалисты оценивают ее стоимость. Салон приобретает по указанной цене транспортное средство, при этом его хозяину дается скидка на покупку новой машины у этого же дилера. Таким образом, клиенту автосалона для покупки свежего автомобиля необходимо доплатить лишь разницу между ценой нового авто и стоимостью старого, которая также суммируется с полученной скидкой.

Обратите внимание! Так как оценка стоимости подержанного автомобиля производится салоном, то, как правило, названная цена будет меньше рыночной.

Условия программы «Трейд-ин», как ей воспользоваться

Чтобы воспользоваться программой «Трейд-ин» в автосалоне, необходимо соблюсти определенные условия:

  1. Автомобиль должен быть в исправности. Некоторые изъяны допустимы, но они окажут существенное влияние при оценке стоимости машины.
  2. Авто должно быть целым, «не битым». Попадание машины в дорожно-транспортное происшествие (пусть даже с последующим полным восстановлением авто) может отрицательно сказаться на возможности воспользоваться данной программой. Если же все-таки «битый» автомобиль примут по «Трейд-ин», рассчитывать на хорошую компенсацию не стоит.
  3. Машина должна быть относительно свежей, т.к. довольно старые авто сложно затем реализовывать. Когда человек имеет автомобиль, возраст которого 10 лет или больше, воспользоваться программой, скорее всего, не удастся.
  4. На момент обращения в автосалон хозяин машины должен являться ее владельцем в течение как минимум 6 месяцев.
  5. Вся документация на автомобиль должна быть в порядке. Не примут авто, находящееся в залоге, в аренде, под арестом и т.д.

Марка автомобиля для участия в программе роли не играет. Обменять по «Трейд-ин» можно и отечественную машину, и иномарку.

Большое значение на этапе оценивания авто имеет его внешний вид. Оценщики, как правило, обращают внимание не только на техническую составляющую автомобиля, но и на его эстетические свойства. В связи с этим рекомендуется ликвидировать небольшие изъяны машины, помыть ее, почистить салон (однако «навороты» в авто типа дорогих чехлов на сидения и пр. на оценку стоимости не влияют).

Для реализации программы «Трейд-ин» покупателю нового авто понадобится предъявить в салон оригиналы ПТС и свидетельства о государственной регистрации.

Важно заметить, что все перечисленные выше условия отражают лишь общую картину. Индивидуальные требования могут различаться, поэтому их нужно уточнять, обращаясь непосредственно к официальному дилеру.

Основные отличия «Трейд-ин» от программы утилизации

Программа утилизации и «Трейд-ин» – это не одно и то же. Основное отличие заключается в том, что в первом случае владелец старого автомобиля сдает свою машину на переработку и за это получает скидку на покупку нового авто, а во втором – собственник продает свой транспорт автодилеру с получением скидки и последующей доплатой при приобретении авто из салона.

«Трейд-ин» и утилизация имеют также и другие отличия. Некоторые из них разберем подробнее:

  1. Для участия в программе утилизации подходят лишь те автомобили, период эксплуатации которых составляет не менее 6 лет. Получается, что стать участниками проекта с государственной поддержкой могут машины, произведенные не позднее 2010 г. Для «Трейд-ин» же подходят, наоборот, только относительно свежие авто.
  2. Автомобиль для утиль-программы должен быть отечественным. Исключением являются иномарки, собранные на российских предприятиях в соответствии с официальной лицензией. Воспользоваться программой «Трейд-ин» может владелец любой марки автомобиля.
  3. При утилизации установлены ограничения в марках машин, доступных для покупки. Со скидкой по данной программе можно приобрести любую машину из моделей АвтоВаз, УАЗ, ГАЗ и некоторые от Опель, Шкода, Ниссан, Форд, Рено, Фольксваген, СсангЙонг.
  4. Утилизация предполагает сдачу дилеру иных документов, перечень которых следует уточнять в конкретном автосалоне.

Важная информация! Программа утилизации будет действовать и в 2018 году, однако точные сроки ее окончания государство не установило. Под реализацию проекта выделено немало денежных средств, но из предшествующего опыта понятно, что они могут закончиться за короткий промежуток времени. Именно тогда завершится действие программы.

«Трейд-ин» или утилизация

«Трейд-ин», утилизация… Что выбрать? При выборе способа получения большей выгоды для покупки нового авто необходимо учитывать реальные обстоятельства. Так, для свежих автомобилей подходит программа «Трейд-ин». А старую «ласточку» лучше сдать по программе утилизации.

В большинстве случаев величина скидки за одну и ту же машину по утилизации больше, нежели по «Трейд-ин», поэтому первый вариант обычно выгоднее последнего.

Однако большое преимущество продажи автомобиля дилеру перед простой сдачей на утилизацию в том, что при реализации «Трейд-ин» владельцу авто практически не надо «заморачиваться»: процедура покупки новой машины простая и быстрая.

Взвесив все «за» и «против», каждый человек сам решает, что больше подходит именно ему: программа утилизации или «Трейд-ин».

О программе дилерских центров «Трейд-ин», о ее недостатках и достоинствах, а также о процедуре оценки подержанного автомобиля, смотрите в следующем видео.

Программа «Трейд-ин» позволяет сэкономить время и в большинстве случаев получить неплохую компенсацию. Эта схема для тех, кто не хочет сталкиваться с проблемой самостоятельной продажи б/у авто. Однако и эта программа может иметь «подводные камни». Поэтому перед поездкой в салон важно тщательно изучить рыночные цены на имеющийся автомобиль.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Компания торгует шёлком, чаем и другими товарами. 

Акции торговались долларов по двадцать за штуку. 

We flourish in the French trade. 

Наша торговля с французами процветает. 

We traded seats with them. 

Мы обменялись с ними местами. 

He sells only to the trade. 

Он продаёт только розничным торговцам. 

I’ll trade you my camera for your drill. 

Я обменяю свою камеру на вашу дрель. (амер.) 

They had to travel into town to trade the produce from their farm. 

Им пришлось ездить в город, чтобы продать продукцию своей фермы. 

We traded necklaces. 

Мы обменялись бусами. 

Britain’s trade with Japan 

торговля Великобритании с Японией 

Venice was an important center of trade with the East. 

Венеция была важным центром торговли с Востоком. 

He throve on trade. 

Он разбогател на торговле. 

Board of Trade 

Министерство торговли (в Англии), торговая палата, ассоциация торговцев, банкиров и т.д., биржа (в США) 

Trade has been stepping up recently. 

В последнее время торговля расширяется. 

Office of International Trade 

Управление по внешнеторговым связям 

Trade Union Congress 

Британский конгресс профсоюзов 

Defense Trade Controls 

Служба контроля за торговлей оборонными технологиями 

Chicago Board of Trade 

Чикагская товарная биржа 

Defense Trade Regulations 

Правила торговли оборонными технологиями 

She mostly trades in stocks. 

В основном она торгует акциями. 

Defense Trade Working Group 

Рабочая группа по торговле оборонными технологиями 

European Free Trade Association 

Европейская ассоциация свободной торговли 

Defense Trade Advisory Group 

Консультативная группа по торговле оборонными технологиями 

British Overseas Trade Board 

Британская внешнеторговая палата 

He was traded to the Yankees. 

Его обменяли в «Нью-Йорк Янкиз». (о бейсболисте) 

Carpentry is a skilled trade. 

Профессия плотника требует высокой квалификации. 

trade — с немецкого на русский

  • Trade — Trade, n. [Formerly, a path, OE. tred a footmark. See {Tread}, n. & v.] 1. A track; a trail; a way; a path; also, passage; travel; resort. [Obs.] [1913 Webster] A postern with a blind wicket there was, A common trade to pass through Priam s house …   The Collaborative International Dictionary of English

  • trade — 1 n 1 a: the business or work in which one engages regularly b: an occupation requiring manual or mechanical skill c: the persons engaged in an occupation 2: the business of buying and selling or bartering commodities 3: an act or instance of… …   Law dictionary

  • trade — [trād] n. [ME, a track, course of action < MLowG, a track < OS trada, a trace, trail, akin to ME trede, TREAD] 1. Obs. a) a track; path b) a course; regular procedure 2. a) a means of earning one s living; occupation, work, or line of… …   English World dictionary

  • trade — n 1 Trade, craft, handicraft, art, profession are general terms which designate a pursuit followed as an occupation or means of livelihood and requiring technical knowledge and skill. Trade is applied chiefly to pursuits involving skilled manual… …   New Dictionary of Synonyms

  • trade-in — ˈtrade in noun [countable, uncountable] COMMERCE a way of buying a new car, computer etc in which you give the seller your old car etc as part of the payment; = part Bre: • A dealer may accept old equipment as a trade in on a new computer. • They …   Financial and business terms

  • trade — ► NOUN 1) the buying and selling of goods and services. 2) a commercial activity of a particular kind: the tourist trade. 3) a job requiring manual skills and special training. 4) (the trade) (treated as sing. or pl. ) the people engaged in a… …   English terms dictionary

  • trade-in — trade′ in n. 1) goods given in whole or, usu., part payment of a purchase: We used our old car as a trade in for the new one[/ex] 2) a business transaction involving a trade in 3) of or pertaining to the valuation of goods used in a trade in:… …   From formal English to slang

  • trade

    — (izg. trȇjd) m DEFINICIJA trg. trgovina, trgovanje SINTAGMA trade mark (izg. trade mȃrk) zaštitna ili trgovačka marka, žig, oznaka za robu jednog proizvođača; trade union (izg. trade jȕnion) radnički sindikat u Velikoj Britaniji, SAD u i drugim… …   Hrvatski jezični portal

  • trade-in — n AmE a used car, piece of equipment etc that you give to a seller of a new one that you are buying as part of the payment British Equivalent: part exchange ▪ Are you going to give your Ford as a trade in? trade in price/value ▪ The trade in… …   Dictionary of contemporary English

  • Trade — Trade, v. i. [imp. & p. p. {Traded}; p. pr. & vb. n. {Trading}.] 1. To barter, or to buy and sell; to be engaged in the exchange, purchase, or sale of goods, wares, merchandise, or anything else; to traffic; to bargain; to carry on commerce as a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trade — Trade, v. t. To sell or exchange in commerce; to barter. [1913 Webster] They traded the persons of men. Ezek. xxvii. 13. [1913 Webster] To dicker and to swop, to trade rifles and watches. Cooper. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Словарь Мультитран

    Англо-русский форум   АнглийскийНемецкийФранцузскийИспанскийИтальянскийНидерландскийЭстонскийЛатышскийАфрикаансЭсперантоКалмыцкий ⚡ Правила форума
    ✎ Создать тему | Личное сообщение Имя Дата
    2 49  Bacteria-dense aeration  VictorMashkovtsev
     22.05.2021
     11:54
    10 93  Fauxliage  Ulcha  21.05.2021  19:23
    18 341  Погибаю без работы  Oakling  22.05.2021  11:37
    18  Entry/ Base/ Perf  adelaida  23.05.2021  17:13
    19  Wire Time  Baturin  23.05.2021  17:12
    4 56
     oil pumped dry nitrogen 
    simulya  23.05.2021  8:00
    7 118  аффидавит  m3m3  21.05.2021  20:54
    301 3135  Ошибки в словаре  | 1 2 3 4 5 6 7 все 4uzhoj  23.02.2021  13:36
    7 84  которая вправе давать заключение по…  Alex16  22.05.2021  8:31
    3 47  Экипировщик ж/д  EgorNM  23.05.2021  9:16
    2 50  free transaction costs  lavazza  22.05.2021  19:45
    14 132  Дизельный двигатель  Senja  22.05.2021  13:47
    8 227  hummer — перепутано с молотком hammer?  h4engjnhr9krv  19.05.2021  13:54
    11 105  fabric-like textiles  amateur-1  21.05.2021  20:16
    3 87  К-во 1-го раб. листа  Lonely Knight  22.05.2021  7:17
    15 135  resimercial  iki-luk  21.05.2021  7:10
    48 402  Success turns we’s back into me’s  koronid  18.05.2021  22:49
    5 60  Web Crypto API  A111981  21.05.2021  13:53
    8 140  заряжаем воду  Frina  21.05.2021  15:55
    17 497  Новый список тематик. Вопросы и предложения  4uzhoj  24.04.2021  13:47
    1 50  bus turn-around time  Baturin  21.05.2021  12:57
    1 30  subcontractors accounts  drea  21.05.2021  18:03
    3 81  мега-мозг  Frina  21.05.2021  15:03
    2 53  Tier  drea  21.05.2021  16:59
    9 117  подвис в воздухе  YuriiMax  21.05.2021  14:17
    2 55  anti-cross thread  CSB  21.05.2021  13:36
    256 7943  Предложения и вопросы по работе нового сайта  | 1 2 3 4 5 6 7 все 4uzhoj  15.05.2019  11:02

    Полуприцепы Koluman по программе трейд-ин

    «Деньги должны работать!» незыблемое правило любого бизнеса. Занимаясь грузоперевозками, предприниматель нередко встает перед вопросом – как расширить бизнес, оставив максимум средств в обороте. Ответ прост – приобрести необходимую технику по программе «Trade-In».

    Преимущества «Trade-In»

    Для начала давайте разберемся, что это за программа. При переводе с английского дословно получим – «торговать в…». Вообще же получается что – «торговать в счет старого». Схема работы «Trade-In» предельно проста – вы предоставляете свою технику, она проходит диагностику и оценку, после чего обозначается сумма, которую готова заплатить за нее компания предоставляющая услугу «Trade-In».

    Вы выбираете новую технику и при покупке, вам остается оплатить не всю стоимость, а только недостающую часть, поскольку из оплаты вычитается стоимость вашей старой техники. Согласитесь что это прекрасная возможность приобретения новой техники с существенной экономией. При стесненном бюджете или нежелании выводить средства из оборота подобное обновление парка является наиболее оптимальным решением.

    Основными преимуществами программы «Trade-In» являются:

    ✓ Экономия средств
    Говоря про экономию средств, отметим что, реализуя технику по программе «Trade-In» отпадает необходимость в поиске покупателя. Реклама и настойчивые звонки не нужны. Вам также не придется тратиться на предпродажную подготовку. Все это сделает приобретающая технику компания.

    ✓ Экономия времени
    Помимо экономии денежных средств программа «Trade-In» позволяет сэкономить на еще одном важном ресурсе – времени. Вся сделка занимает всего пару часов. Нет необходимости снимать старую технику с учета, а новую регистрировать. Всеми этими мелкими, но долгими делами занимается компания предоставляющая услугу «Trade-In».

    ✓ Обеспечение безопасности
    Реализуя технику «на стороне», высока вероятность наткнуться на мошенников. Работа с компанией позволяет свести этот риск к нулю. Персональный менеджер обсудит с вами все детали в доброжелательной и спокойной обстановке. Отсутствие необходимости оперировать крупными суммами денежных средств еще больше повышают безопасность. Все финансовые вопросы решаются непосредственно в компании.

    Полуприцепы Koluman в трейд-ин

    Кредитование и гарантии

    Работа с компанией напрямую по схеме «Trade-In» позволяет получить вам необходимые гарантии технической исправности приобретаемой техники. Плюс к этому, если вам не хватает финансов на оплату разницы между старой и новой техникой вам предоставят кредит. Получение кредита непосредственно в компании опять дает существенную экономию средств и времени.

    Почему у нас

    Наша компания предлагает вам приобретение прицепов и полуприцепов по программе «Trade-In» от производителя входящего в десятку ведущих европейских компаний выпускающих транспортную технику. «Koluman» — это бренд, не нуждающийся в особом представлении или рекламе.

    Приобретая прицепы «Koluman» по программе «Trade-In» у нашей компании вы получаете ряд неоспоримых преимуществ:

    ✓ Сотрудничество с официальным дистрибьютором компании «Koluman»;
    ✓ Широчайший модельный ряд реализуемой техники;
    ✓ В вашем распоряжении будет удобный и выгодный инструмент позволяющий расширить бизнес с максимальной выгодой;
    ✓ Формирование договора «Trade-In» с учетом всех индивидуальных особенностей вашего бизнеса;
    ✓ Работа с персональным менеджером при решении вопросов любого уровня;
    ✓ Отсутствие ограничений по времени при досрочном погашении кредита;
    ✓ Страхование по льготным тарифам;
    ✓ Отсутствие дополнительных сборов и скрытых комиссий.

    Не упускайте прекрасной возможности получить качественные услуги по доступной цене.

    История Audi > Почему Audi? > Новые автомобили Audi


    История Audi

    История марки уходит корнями во времена зарождения автомобилестроения. В 1899 году гениальный немецкий инженер Август Хорьх основал свой первый автомобильный завод и положил начало будущему концерну. Однако спустя 10 лет, из-за разногласий с компаньонами, ему пришлось покинуть правление фирмы собственного имени. Заняв у друзей и деловых партнеров огромную по тем временам сумму в 200 тыс. марок, необходимых для нового предприятия, Хорьх, чья фамилия в переводе значит «слушай», мучительно думал над возможным названием своей новой фирмы. И как-то раз мальчик-школьник, сын одного из друзей инженера, как раз изучавший латынь, склонял в его присутствии глагол audire («слушать»). Название новой фирмы, которое стало синонимом слова «Хорьх», было придумано: Audi — «слушай!»

    В последующие два десятилетия «новорожденная» марка успела завоевать признание покупателей. Модели Audi побеждали в престижных спортивных соревнованиях, на них ездили многие тогдашние знаменитости, а роскошный Audi Type R, дебютировавший в 1928 году, с технической точки зрения олицетворял собой наивысший уровень достижений автомобилестроения того времени: восьмицилиндровый двигатель мощностью 100 л.с. разгонял кабриолет до фантастической тогда скорости 110 км/ч!

    История знакомых сегодня всем «четырех колец» началась в 1932 году, когда четыре саксонских предприятия по выпуску автомобилей — Audi, DKW, Horch и Wanderer — объединились и образовали компанию Auto Union AG. В довоенной Германии она была второй по величине и считается предшественницей нынешнего концерна Audi AG.

    За семь предвоенных лет AutoUnion совершил стремительный рывок по всем направлениям: под маркой Horch выпускались лучшие в мире роскошные кабриолеты и лимузины, Wanderer сделал самый красивый родстер своего времени W25K, автомобили марки DKW первыми среди немецких транспортных средств успешно прошли краш-тесты, на моделях Audi среднего класса утвердился передний привод. Наконец, спортивным болидам Auto Union и их пилотам, принимавшим участие в гонках Gran Prix и рекордных заездах, не было равных.

    В 1938 году оборотный капитал компании вырастает до рекордной по тем временам суммы в 238 миллионов марок, на заводах занято почти 23 тысячи работников, а доля рынка составляет 23,4%.

    После 1945 года и вплоть до середины 60-х годов марки некогда сильнейшего в Германии концерна Auto Union переживают непростой период распада, смены собственников и переездов из одного города в другой. В 1966 году концерн Volkswagen становится владельцем 100 процентов акций Auto Union, и уже под крылом концерна спустя два года с конвейера завода в баварском Ингольштадте сходит новейшая разработка инженеров марки — модель Audi 100. Она позволила концерну совершить настоящий прорыв в сегмент автомобилей среднего класса. Последовавшие затем модели Audi 50, Audi 80 и Audi 100 закрепили успех, который стал триумфом с дебютом в 1980 году модели Audi quattro.

    Начиная с 1982 года, когда автомобили Audi стали участвовать в чемпионатах мира по ралли, им нет равных во множестве других спортивных состязаний. Сегмент полноприводных моделей Audi quattro c той поры неизменно растет и расширяется.

    В 1985 году в торговом реестре ФРГ регистрируется компания Audi AG со штаб-квартирой в Ингольштадте. Концерн год от года растет. Дух спортивности и технического прогресса отражается как в модельном ряде, так и в разработках. Марка стремительно завоевывает новый для себя премиум-сегмент, и в 1994 году на рынок выходит первый «алюминиевый» представительский седан Audi A8. В тот же году в модельной линейке появляются ставший впоследствии бестселлером седан и универсал бизнес-класса Audi A6, а также имевший невероятный успех Audi A4.

    В последующие годы стремительно растут не только модельный ряд, но и объемы производства. В 1998 году концерн Audi AG становится владельцем марки итальянских суперкаров Lamborghini. Благодаря усилиям немецких партнеров, используя новейшие технические разработки и финансовые возможности Audi, проставленный итальянский бренд обретает второе дыхание. То же самое можно отнести и к мотоциклам Ducati. Эта итальянская компания была куплена Audi AG в 2012 году, и с той поры ее модельный ряд постоянно увеличивается и обновляется.

    2016 год ознаменован для марки открытием первого производства на американском континенте. Новейший завод в городе Сан-Хосе-Чьяпа (штат Пуэбла), Мексика, рассчитан на производство 150 тыс. автомобилей в год. Первой моделью, вставшей на конвейер, стал кроссовер Audi Q5 второго поколения, дебют которого состоялся на Парижском автосалоне осенью 2016 года.

    В настоящее время в концерне работают более 85 тыс. человек. Автомобили и мотоциклы официально представлены более чем на 100 рынках, а 17 производственных площадок Audi расположены в 13 странах мира. В центре внимания деятельности концерна Audi находится разработка новых моделей и экологических технологий будущего. Мощность и качество — требования, которые предъявлял к машинам основатель марки Август Хорьх, — сегодня отражаются в каждом автомобиле Audi.

    Когда перевод в валютной торговле идет не так, как надо

    «Почему мы рекламируем годовые запасы на нашем французском сайте онлайн-брокера?»

    Патрик, менеджер по маркетинговым коммуникациям известного брокера, получил это сбивающее с толку электронное письмо от своего начальника в понедельник утром. Инвентарь чего, подумал он? Для Патрика это не имело смысла, но после некоторого исследования он обнаружил, что в тексте «Обзор рынка: акции достигли минимума за 52 недели» в переводе на французский фактически говорилось: «Обзор рынка: запасы достигли минимума за 52 недели».

    «Акции» было неправильно переведено как «инвентарь», а не «уне действие» — финансовый инструмент. Переводчик использовал неправильную торговую терминологию, что привело к серьезному недопониманию. Что может сделать Патрик или любой, кто ценит точность и профессионализм своего контента, чтобы избежать подобных затруднений, или, скажем, посмешищем ?

    Отсутствует отметка

    В переводе, как и в онлайн-торговле, слова — это активов , которыми обмениваются между языками.Процесс считается успешным, если часть контента интерпретируется правильно, так что сообщение передается так, как задумано. Однако иногда переводчик не попадает в цель, и все может пойти совсем не так.

    Некоторые слова на разных языках легко спутать из-за схожего написания или звуков. Культурные различия также могут мешать при передаче сообщения для разных аудиторий. Вот почему важно, чтобы ваш переводчик понимал точный контекст содержания, прежде чем погрузиться в процесс перевода.

    Большинство бюро переводов нанимают лингвистов, свободно владеющих родным и вторым языками и являющихся экспертами в определенных областях. Они будут уделять пристальное внимание культурным и языковым различиям и следить за тем, чтобы используемые терминология и стиль соответствовали рассматриваемой отрасли.

    Те, кто специализируется, например, на Форексе или акциях, обеспечат использование точных финансовых и технических терминов на целевом языке и что заполненный контент точно отражает цель и тон оригинала.

    Избегайте использования неопытных лингвистов для перевода вашего Торгового контента. Так же, как цена акций растет и падает, на мощь вашего бренда может значительно повлиять даже одно плохое выступление с точки зрения копии, которую вы представляете миру. Вот несколько примеров того, как перевод в торговой индустрии был неудачным…

    Контекст — это король

    «Топ-10 товаров для торговли на рынке»

    «Лингвист» перевел это название на французский который при повторном переводе на английский читается:

    «10 лучших товаров для торговли на рынке»

    Контекст статьи был полностью проигнорирован переводчиком, который явно не был экспертом в индустрии онлайн-трейдинга.

    Fund-amentals

    «Пополните свой счет на 100 долларов и получите дополнительный 50% бонус!»

    Это предложение переведено на немецкий язык. Но если перевести его обратно на английский язык, он гласил:

    «Откройте свой счет на 100 долларов и получите дополнительный бонус в размере 50%!»

    Ой! Еще один яркий пример неудачного эпического перевода! Слово «фонд» на немецком языке означает «открытие» на английском — прекрасный пример ложного друга , который может поймать неосторожного или ленивого переводчика.

    Выйти из сцены слева

    « Когда пора выходить из сделки

    Это название было переведено на испанский язык, но при повторном переводе на английский он читался так:

    Михал Шиницкий

    «Когда пора успешно торговать?»

    Статья не только была представлена ​​в другом контексте, но и не имела грамматического смысла. «Выход» было неправильно переведено как аналогичное испанское слово «Exito», что означает «успех».”

    Долгосрочная позиция

    Это лишь несколько примеров, которые подчеркивают, насколько легко нанести ущерб силе вашего бренда из-за незначительных ошибок перевода. Чтобы предоставлять точный и надежный контент на глобальные рынки, разумно инвестировать в услуги опытных переводчиков, которые являются инсайдерами отрасли, экспертами рынка или даже самими трейдерами.

    Таким образом, вы снизите общий риск трансляции торговых операций и встанете на путь создания лояльной клиентской базы по всему миру, что поможет вам получить прибыль в долгосрочной перспективе.

    Перевод и международная торговля (III)

    Перевод и международная торговля (III)

    07.04.2018

    Почему перевод иногда идет не так

    Лучше поздно, чем никогда! Мне очень жаль, что я так долго писал этот пост, но, к счастью, у меня много лояльных клиентов, и сейчас работа не прекращается! Прежде всего, крайние сроки предшествуют написанию блога!

    Сегодня я, наконец, смог вернуться к этой серии статей о переводе и международной торговле с последней и, возможно, самой полезной статьей: как избежать проблем при переводе документов, которые мы используем в нашей деятельности по импорту, экспорту и интернационализации.

    Проблемы перевода

    Организационные вопросы: мы можем работать из дома, но мы не одни

    У многих из нас, переводчиков, есть офис дома, это само собой разумеющееся. И нет, мы не работаем в пижамах. Ладно, иногда так делаем. Однако благодаря технологиям это не мешает нам чувствовать себя частью команды. Многие проблемы с переводом возникают из-за отсутствия связи.

    Если бы мы, переводчики, могли выбрать одно любимое слово, это, вероятно, было бы context . Перевод без какого-либо контекста похож на разговор с кирпичной стеной: это пустая трата времени. Вот почему нам нужно, чтобы вы предоставили нам некоторую информацию о тексте, который вы хотите перевести, например, кто будет читать перевод или в каком формате будет перевод в . Обладая этой информацией, мы можем убедиться, что перевод правильный и соответствует своей цели.

    Также не удивляйтесь, если переводчик задаст вам вопросы. Помните, что мы не ходячие словари, и независимо от того, насколько мы специализируемся на определенной теме, вы знаете свою компанию, продукты и услуги лучше, чем кто-либо.Итак, позвольте нам стать частью вашей команды.

    Лингвистические проблемы: орфографические ошибки не в моде, даже если Google их принимает

    Конец. Google понимает, что некоторые люди ищут слова с орфографическими ошибками, но это не означает, что вы должны использовать их в любом контенте вашей компании. Почему? 1. Это может дать вам плохую репутацию. Ваша целевая аудитория может быть убеждена, что ваша компания не очень профессиональна, небрежна и не уделяет внимания деталям (всем важным моментам, которые требуют внимания, если вы хотите завоевать доверие потенциальных клиентов). 2. Орфографические ошибки могут привести к неправильному пониманию читателями и, следовательно, к неверной интерпретации вашего текста, что приведет к неправильному переводу.

    То же самое происходит, когда запятые или акценты (в испанском языке) используются неправильно. Grammar Girl может быть полезным блогом для улучшения вашего письма на английском.

    Опечатки, которые могут показаться несущественными, могут изменить значение всего предложения.

    Хотя нам очень нравится старый добрый каламбур или игра слов, старайтесь избегать их использования в текстах, которые вы собираетесь переводить, потому что они не всегда так легко переводятся на другой язык.

    Действительно длинные предложения с множеством придаточных предложений тоже могут вызвать проблемы с переводом. Помните: краткость — это душа остроумия.

    Культурные проблемы: находясь в Риме, делайте то же, что и римляне.

    Принято считать, что переводчику необходимо помнить о целевой культуре, если он хочет, чтобы его текст читался как оригинальный текст, а не как перевод.

    Это означает, что нам иногда приходится менять культурные отсылки на другие, которые звучат более естественно на целевом языке, или даже опускать их.

    Компании, экспортирующие свою продукцию или основанные в других странах, могут столкнуться с серьезными конфликтами со своими местными партнерами или даже со своими сотрудниками, если они не будут учитывать культурные различия.

    Несколько лет назад я столкнулся с одним из таких случаев, когда редактировал перевод. Это было руководство для сотрудников североамериканской компании, в котором говорилось, что сотрудники не могут «заниматься привлечением предложений и распространением». Переводчик понимал, что компания запрещала сотрудникам «заниматься проституцией», когда на самом деле речь шла о прямой продаже косметики, лотерейных билетов или печенья в рабочее время.Поскольку в Испании это не было обычным явлением, переводчик не догадался, что это обычное явление в Штатах.

    Другие культурные аспекты включают религиозные отсылки, числа и цвета, которые могут быть удачными или неудачными, или отсылки к историческим личностям с положительной или отрицательной репутацией, в зависимости от целевой страны.

    Как не попасть в него

    Если вы хотите, чтобы ваша международная стратегия избегала языковых и культурных проблем, у меня есть один простой совет: прежде чем вы начнете, окружите себя бизнес-экспертами в вашей целевой стране, исследуйте рынок, чтобы определить, кто ваша целевая аудитория и определить любые изменения, которые вам необходимо внести в свои продукты и услуги, чтобы они могли там лучше закрепиться.

    И если вам нужно писать и переводить тексты, обращайте внимание на детали, старайтесь избегать всего, что может сбить с толку, вызвать конфликты или посмеяться в ваших целевых странах, и всегда отправляйте свои переводы переводчикам-носителям языка, имеющим опыт в вашей области.

    Надеюсь, что этот последний (хотя и поздний) пост о переводе и международной торговле был интересным. Любые вопросы? Хотели бы вы перейти к любому из пунктов? Не стесняйтесь, напишите мне.

    До следующего раза!


    Алисия Гонсалес Лопес

    Привет! Меня зовут Алисия, я переводчик.Мои экспертные области — это локализация веб-сайтов и программного обеспечения, электронная коммерция и маркетинг. После 15 лет работы в других компаниях я решила в 2016 году открыть собственную переводческую фирму Prêt-à-translate. Платье может не подходить двум разным людям; то же самое происходит с переводом. Да здравствует контекст!

    Trade на испанском языке | Перевод с английского на испанский

    существительное

    1 (покупка и продажа) comercio (m)

    Техас имеет долгую историю торговли с Мексикой

    внутренняя / внешняя / мировая торговля comercio (m) внутренняя / внешняя / международная

    до до торговля с sb comerciar con algn

    Малые и средние страны больше торгуют с внешним миром современная Хунань торгует с великими корпорациями Запада группа людей, озабоченных торговлей с коммунистическими странами Американским бизнесменам нужны эти государственные кредиты для ведения торговли с Советами

    , чтобы совершить хорошую или оживленную или ревущую торговлю (в sth) (Британия) hacer (un) buen negocio (con algo)

    Ферри-Инн все еще занималась бурной торговлей, продавцы торговались оживленная торговля сувенирами и футболками

    вся торговля из слоновая кость запрещена el comercio de todo tipo de или con marfil está prohibido

    to be in trade ser comerciante

    Вы можете услышать шипение: «Моя дорогая, она занималась торговлей и вышла замуж за деньги

    2 (промышленность) индустрия (f)

    В этой профессии невозможно найти работу так много людей карьера в торговле вином

    строительная отрасль la Industria de la construcción; торговля антиквариатом la compraventa de antigüedades; торговля оружием el tráfico de armas; туристическая торговля el turismo; el сектор turístico

    Board of Trade Department of Trade

    3 (профессия, род занятий) oficio (m)

    пошив одежды — полезная профессия Он изучил свое ремесло водолазом в Северном море, у моего отца нет квалифицированного ремесла

    он мясник по trade es carnicero de oficio

    он юрист по профессии он опубликовал три книги, так что он казался чем-то вроде естественного в торговле, когда я был на службе, профессия, как мы это называли, у нас была максима, которая сказал, не обращайте внимания на врага, просто берегитесь своих друзей [в] торговле, большинство участников торговли согласились, что это, вероятно, проблема

    , известная как в торговле как … conocido en el gremio como …

    предприимчивых гробовщика покажут потенциальным покупателям более дешевые модели гробов, известные в торговле как « щипцы для пальцев ног ». Покупка менее 10 фунтов стерлингов известна в торговле как импульсивная покупка, каждый день выпивая итальянское красное вино, Известные в торговле как сбои в работе Валпола — известные в торговле как «остановки» — не рассматривались подробно \ оба боксера известны в профессии как хорошие проигравшие \, люди, против которых проверяются растущие перспективы

    , как мы / они говорим в торговле como decimos / dicen en el oficio

    [инструменты] профессии патолог — это выпускник медицинской школы, который прошел стажировку в больнице, а затем потратил еще четыре года на изучение инструментов Торговля, которая позволяет ему называться клиническим патологоанатомом, городские стратегии оказываются на первом месте среди «инструментов торговли» регионального планировщика. [Уловки] профессии это уловки профессии, которым вы научитесь на работе, которые важны стандарт уловки торговли одеждой

    4 (люди в торговле)

    нас особенно интересуют торговые запросы. Местные жители, возможно, были богаты, но они не были заинтересованы в покупке нашего вида искусства.Не было ни

    , ни продавцов

    для продажи торговому продавцу al por mayor или al mayoreo; (LAm)

    no trade индивидуальные особенности

    trade only индивидуальные мэри

    5 (клиентура) клиентела (f)

    местный паб зависит от регулярной торговли

    проходящих торговых клиентов (f) de paso

    магазинов в маленьких, изолированных деревнях часто полагаются на проходящую торговлю

    он нанимает лодки для туриста trade alquila barcas a los turistas

    6 особенно (США) (обмен) cambio (m) это было ярмарка trade fue un cambio justo

    to [делать] сделка с sb

    Я готов сделать или совершить сделку с вами estoy dispuesto a hacerte un cambio или hacer un cambio contigo

    Я сделаю сделку с вами — ваш компьютер для мои телевизионные демократы называют это налоговой льготой для богатых, но предположили, что они будут готовы торговать по этому вопросу

    переходный глагол

    особенно (США) (обмен) [+ товары] cambiar; [+ удары, оскорбления, шутки] intercambiar

    детей, которых использовали для обмена бейсбольными карточками, дети разрешали споры, обмениваясь ударами на школьном дворе. Депутаты обменивались оскорблениями в жаргоне по радио, они прекрасно провели вечер, обмениваясь шутками за обеденным столом

    , чтобы торговать чем-то за sth cambiar algo por algo

    он обменял свою теннисную ракетку на футбол, они обменяли землю на товары и деньги

    , чтобы обменять sth на sb intercambiar algo con algn

    они обмениваются адресами с новыми друзьями, которых они приобрели

    I не променял бы с ней места ни на что no quisiera estar en su lugar por nada del mundo; менеджеры обменялись местами с уборщиками в течение дня los gerentes y el personal de limpieza se cambiaron los trabajos por un día

    Майк попросил Джорджа поменяться местами с ним, чтобы он мог ездить с Тодом. собираюсь торговать позиции

    непереходный глагол

    1 (делать бизнес) comerciar

    мы торгуем в убыток estamos comerciando con pérdida

    до прекращение торговля cerrar

    этот магазин прекратит торговлю 21 апреля

    , чтобы торговать в sth comerciar con algo

    для торговли слоновой костью / скобяными изделиями с марфилом / искусством ферретерии; он торгует антикварными куклами se dedica a la compraventa de muñecas antiguas

    некоторые люди зарабатывают на жизнь торговлей товарными фьючерсами Иракский диктатор «был обвинен в» торговле религиозными идеями «он перестал торговать оборудованием, для которого он торговал антикварной мебелью 25 лет

    он торгует под под торговым наименованием Opera con un nombre comercial

    они могут отказаться торговать, даже когда предлагаются привлекательные цены

    торговать с sb comerciar con algn

    у них был многолетний опыт торговли с Западом они всегда торговал с Китаем

    2 (обмен) особенно (США) hacer un cambio

    У меня есть несколько карт, которые вы хотите, вы бы хотели обменять?

    3 (продажа) [+ валюта, акции] cotizarse; при

    доллар торговался на DM3.2 в прошлую пятницу акции Henlys торговались по 78 пенсов вчера вечером

    модификатор

    торговое соглашение (n) acuerdo (m) коммерческое; convio (m) коммерческий

    переговоры по новому соглашению о международной торговле соглашение о международной торговле

    торговая ассоциация (n) asociación (f) gremial; asociación (f) mercantil

    торговые барьеры (n) barreras (f) arancelarias

    торговый дефицит (n) дефицит (m) коммерческий

    Закон о торговых описаниях (n) (Великобритания) ley (f) de protección al consumidor

    торговая скидка (n) descuento (m) коммерческое

    торговое эмбарго (n) эмбарго (m) коммерческое

    торговая ярмарка (n) feria (f) de muestras; feria (f) коммерческий

    торговые показатели (n) estadísticas (f) коммерческий дефицит

    торговый разрыв (n) дефицит (m) коммерческий

    торговый журнал (n) revista (f) especializada

    торговое наименование (n) номер ( m) коммерческая

    торговая цена (n) цена (m) al por mayor; Precio (m) de mayoreo; (LAm)

    торговые ограничения (n) ограничения (f) торговые пути

    торговый путь (n) рута (f) коммерческие

    торговые санкции (n) санкции (f) коммерческие тайны

    коммерческая тайна (n) коммерческая тайна (m) коммерческие ; secretto (m) profesional

    Точная комбинация трав, использованных для приготовления этого напитка, является коммерческой тайной. Если у вас есть вопросы, касающиеся волос, кожи или цвета макияжа, или вы хотите поделиться своими «коммерческими секретами» советов по красоте, присылайте все вопросы и / или советы… Рецепт Coca-Cola был коммерческой тайной в течение 100 лет, чтобы позволить вам стать коммерческой тайной, бывают случаи, когда телевизионным критикам приходится смотреть видеозаписи программ перед их передачей

    Конгресс профсоюзов (n) (Великобритания ) Federación (f) de los Sindicatos

    положительное сальдо торгового баланса (n) balanza (f) коммерчески благоприятный; superávit (m) (en balanza) comercial

    они начали безжалостное сокращение экономики Германии, чтобы снизить цены и заработную плату, стремясь создать положительное сальдо торгового баланса для оплаты своих обязательств. У Великобритании положительное сальдо торгового баланса с Албанией. В этом году положительное сальдо торгового баланса Японии резко выросло. около 100 миллиардов долларов во всем мире

    профсоюз (n) sindicato (m)

    профсоюзный принцип (n) sindicalismo (m)

    профсоюзный деятель (n) sindicalista (m); miembro (m) de un sindicato

    лидер профсоюзов (n) лидер (m) sindicalista

    профсоюзное движение (n) movimiento (m) sindical; movimiento (m) sindicalista

    официальный представитель профсоюза (n) представитель (m) sindical

    trade war (n) guerra (f) коммерческий

    пассат (n) vientos (m) alisios

    Изучение роли переводческих услуг в международной торговле

    Если ваш бизнес готов выйти на новый международный рынок, поздравляем! Выход на зарубежные рынки может быть непростым делом, и часто рисковые компании вознаграждаются большой прибылью.

    Выход на новые рынки означает новых клиентов, которых нужно обслуживать, и новые возможности получения прибыли для вашей фирмы, но он также сопряжен с множеством препятствий, которые ваша компания, возможно, не учла.

    Международная торговля строго регулируется, и вероятность ошибки очень мала. Без надлежащей подготовки и экспертов для поддержки ваших международных торговых инициатив, включая переведенные документы, ваши усилия по расширению могут потерпеть серьезные неудачи.

    Правила особенно жесткие для международной торговли, и требуемые юридические документы часто могут заполнить книжный шкаф!

    Если вы выходите на новый, международный рынок и ищете лучший способ защитить свои деловые интересы, вы можете считать профессиональный перевод документов одним из ваших важнейших активов.

    Прежде чем мы рассмотрим, почему перевод так важен, давайте сначала рассмотрим многие преимущества международного бизнеса, которые делают расширение привлекательным для многих компаний.

    Business Journals, например, определяет пять основных причин, по которым компании решают выйти на международный уровень, такие как открытые двери для новых рынков, диверсификация, доступ к талантам, конкурентные преимущества и возможности для иностранных инвестиций.

    Идея вывода решений вашей компании в виде товаров или услуг на новый рынок может быть привлекательной, но она требует большого мужества, терпения и планирования.Убедитесь, что ваш бизнес и ваша репутация остаются на хорошем счету, гарантируя, что ваша документация — юридическая или иная — удовлетворяет не только стандартам регулирования международной торговли, но и охватывает сообщества и культуру, на которые вы ориентируетесь.

    Почему вашему бизнесу следует рассматривать международную торговлю?

    Два слова: Интернет. Развитие Интернета позволило компаниям по всему миру охватить целевую аудиторию, о которой они раньше не считали возможным.

    Кроме того, теперь доступны профессиональные услуги, чтобы поделиться своим опытом с вашим бизнесом и помочь обеспечить ваш международный успех.Сюда входят советники по регулированию и лингвисты, которые помогут вам ориентироваться в нормативно-правовой и коммерческой среде, а также правильно управлять вашими международными документами.

    Зачем тратить время на попытки справиться с этим самостоятельно? Вместо этого проконсультируйтесь с экспертами, чтобы уточнить детали вашей международной торговой сертификации, документации и других требований.

    Международная торговля — дело сложное. Хотя преимущества международной торговли могут перевешивать потенциальные недостатки, вы должны быть готовы к документации, необходимой для всего, от экспорта и заключения контрактов до доставки и банковского дела, в дополнение к маркетинговой и рекламной деятельности.

    Документация лежит в основе международной торговли, и почти для каждой транзакции потребуется огромное количество документов — как внешних, так и внутренних.

    Чтобы процесс шел гладко, перевод и культурный контекст ваших документов должны быть точными во всех деталях и точными во всех деталях. Лучше с самого начала убедиться, что все сделано правильно, чем рисковать задержками или расходами, связанными с необходимостью делать что-то заново.

    Рассмотрите предложение вашей продукции с точки зрения потребителей.

    Могут ли они сразу понять ваш продукт, или для этого требуется какая-то инструктивная документация? Как узнать, правильно ли переводятся ваши инструкции, особенно если ваш переводчик не знаком ни с вашей терминологией, ни с вашим продуктом, ни даже с обоими!

    И как ваш клиент вообще узнает и покупает ваш продукт или услугу? Рекламная информация, такая как таблицы данных, веб-сайты и даже упаковка и маркировка продуктов, требует внимательного отношения к нормативным требованиям, культурным нюансам и точного перевода.

    Наем профессиональной организации для перевода документов вашего бизнеса — один из важнейших способов убедиться, что ваш бизнес соответствует требованиям торговли на международных рынках.

    Вы слышали, что это головная боль — стоит ли этого международная торговля?

    Короче да. И, может быть, даже надолго! Так каковы причины заниматься международной торговлей?

    Есть много потенциальных положительных результатов. Международная торговля может открыть двери для вашего бизнеса, о которых вы раньше не задумывались, и особенно может дать вам доступ к бесчисленному количеству новых клиентов.

    Однако нельзя сказать, что это происходит без больших усилий, и многие компании напуганы перспективой иметь дело с правилами, культурными и языковыми различиями и обслуживанием перевода документов.

    Для любого международного маркетинга, которым занимается ваш бизнес, наличие соответствующего культурного понимания гарантирует, что ваш бизнес будет выгодно выделяться из общей массы. Нет ничего хуже непонятного или плохо переведенного документа, особенно когда важно, чтобы к вашему бизнесу отнеслись серьезно.

    Даже документ с небольшими культурными или контекстными ошибками может показаться непрофессиональным, и вы вряд ли захотите оставить свое доброе имя за ним.

    Может показаться ошеломляющим сначала обнаружить, затем подтвердить и, наконец, соответствовать различным правилам и нормам международной торговли. Может быть опасно пытаться ориентироваться в этих правилах без отраслевых и культурных экспертов, знакомых с рынками и правилами торговли, имеющими отношение к вашей отрасли. А при небрежном переводе сообщение вашего документа может быть изменено так, что вы никогда не заметите, пока не будет нанесен ущерб.

    Вместо того, чтобы доверить перевод документов непрофессионалу и рискнуть потерять бизнес — или, что еще хуже, — доверьтесь экспертам International Language Services, чтобы точно донести ваше сообщение до зарубежных рынков, на которые вы ориентируетесь.

    Из множества документов, связанных с международной торговлей, ни один не должен подвергаться машинному переводу. Для международной торговли требуются финансовые, коммерческие, страховые и транспортные документы, не говоря уже о конкретных документах, которые требуются вашими целевыми странами для вашей конкретной отрасли.

    Документация, которую вы используете в международной торговле, должна быть тщательно переведена, отредактирована и проверена экспертами.

    Консультации с опытными консультантами по регулированию и найм профессиональной организации для надзора за переводами сэкономят ваше время и обеспечат душевное спокойствие, а также позволят вам сосредоточиться на других важных аспектах вашего бизнеса.

    Профессиональные переводчики документов в ILS владеют более чем 180 языками, а также владеют техническими аспектами вашей отрасли, что гарантирует, что документы будут доставлены точно и вовремя с вашим предполагаемым смыслом.Это дает вам время сосредоточиться на других аспектах международной торговли, чтобы обеспечить успех вашего бизнеса.

    СКАЧАТЬ СЕЙЧАС

    Руководство производителя по техническому переводу

    Узнайте все, что вам нужно знать о переводе технических документов, ключевых вопросах, которые нужно задать, и критических ловушках, которых следует избегать.

    СКАЧАТЬ СЕЙЧАС

    trade — англо-испанский словарь — WordReference.com


    Преобразование в ‘ trade ‘ (v): (⇒ сопряженное)
    trades
    v 3-го лица единственного числа
    trading
    v pres p глагол3: — причастие 9046 глагол ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет ».«
    обменял
    v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он увидел человека ».« Она засмеялась ».
    v past p глагол, причастие прошедшего времени : Форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, «дверь заперта, », «дверь была заперта на , ».

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    Основные переводы
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (коммерция) comercio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y or plos. Примеры: el televisor, un piso.
    За последние несколько лет объем международной торговли увеличился.
    El comercio internacional ha ido creciendo a lo largo de los últimos años.
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (профессия) gremio nm nombre masculino : Sustantivo de género masculino, quenero masculino artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    profesión nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o enaular или unaular Примеры: la mesa, una tabla.
    Он один из лучших врачей в своей области.
    Es uno de los mejores médicos en el gremio.
    El médico es uno de los mejores en la profesión.
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    oficio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el 902 или или unuralos3. Примеры: el televisor, un piso.
    Торговля принтером изменилась со времен металлических шрифтов.
    El trabajo de los impresores ha cambiado desde los tiempos de los tipos metálicos.
    El oficio de impresor ha cambiado desde los tiempos de los tipos metálicos.
    торги npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». (бизнес: ручная работа) oficios nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
    oficio nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el 902 или или unuralos3. Примеры: el televisor, un piso.
    После прохождения стажировки устроился на работу в торговле.
    Cuando acabó el período de aprendizaje, consiguió un trabajo en los oficios.
    Cuando acabó el período de aprendizaje, consiguió un trabajo en el oficio.
    trade [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кошек». в основном США (обмен: обмен) cambiar⇒, intercambiar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré moneda una) .
    троакар⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
    Хотите обменяться со мной бейсбольными карточками?
    ¿Quieres cambiar tarjetas de béisbol conmigo?
    обмен [sth] на [sth] vtr + prepare в основном US (обмен: обмен [sth] на [sth] else) cambiar algo por, intercambiar algo por loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    trocar algo por loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acibo recibo», «sacar fuerzas de acibo recibo»).
    Он обменял свою плитку шоколада на ее печенье.
    Cambió su barra de chocolate por sus bizcochos.
    trade⇒ vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например, «Она шутит .»» Он прибыл . « (ведите бизнес) comerciar⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó «, « corrí a casa» ).
    hacer negocios loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de acibo recibo», «recibo recibo», «recibo recibo»).
    Наша компания занимается торговлей более пятидесяти лет.
    Nuestra compañía comercia hace más de cincuenta años.
    торговать с [sb / sth] vi + prepare (вести дела с) hacer negocios con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos que más palaba вербо («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    hacer transacciones con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerza recibo de» flaqueus.
    Время от времени я торгую с ним.
    Hago negocios con él de vez en cuando.
    обмен [sth] с [sb],
    обмен [sth] с [sb] для [sth]
    vtr + prepare
    неофициальный (обмен или своп [sth] с) hacer un trueque con loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    hacer un intercambio con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerza recibo de» flaqueus.
    cambiar algo con, intercambiar algo con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verboza («de sacarus» fuerboza) .
    троакар algo con, permutar algo con loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («de acarusarza») .
    Джек обменял корову с продавцом на горсть бобов.
    Jack hizo un trueque con el comerciante, su vaca por un puñado de habichuelas.
    trade vi непереходный глагол : Глагол не принимает прямой объект — например, «Она шутит .«Он прибыл (сделка на фондовом рынке) comprar y vendder en Bolsa loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (« fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo «).
    negociar en bolsa loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o funcz de palabraso «,» acusar recibo «).
    Чем он занимается в городе? Он торгует?
    ¿Qué hace en la ciudad? ¿Compra y vende en bolsa?
    ¿Qué hace en la ciudad? ¿Negocia en bolsa?
    Дополнительные переводы
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    trueque nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o o un или в единственном числе en singular Примеры: el televisor, un piso.
    ( CR, разговорный ) cambalache nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, queular lleva los sing el или unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
    Мне нравится твое пальто. Хочешь обменять мою новую юбку?
    Me gusta tu abrigo. ¿Нет quieres cambiármelo por mi falda nueva?
    Me gusta tu abrigo. ¿Нет quieres hacer un trueque por mi falda nueva?
    Me gusta tu abrigo. ¿No querés hacer un cambalache con mi enagua nueva?
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (клиенты) clientela nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y Примеры: la mesa, una tabla.
    cliente nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el 902 или или unuralos3. Примеры: el televisor, un piso.
    Пусть у них будет дешевый стол. Они хорошо торгуют.
    Hazles un descuento por la mesa. Сын buena clientela.
    Hazles un descuento por la mesa, son buenos clientes.
    торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформальный (люди, участвующие в торговле) mayorista nm nombre masculino de Sustantivo de Sustantivo género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Мы продаем им оптом, потому что они торгуют.
    Les vendemos al por mayor porque ellos son mayoristas.
    торговля сущ. Как прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», « собака, еда». (профессиональный) especializado / a adj adjetivo : Describe el sustantivo.Puede ser posesivo, numeral, demostrativo («casa grande », «mujer alta »).
    Торговый журнал прочитали все в отрасли.
    La revista especializada era leída por todos en la industry.
    торговля сущ. Как прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», « собака, еда». (бизнес для бизнеса) comercial adj adjetivo : Describe el sustantivo.Puede ser posesivo, numeral, demostrativo («casa grande », «mujer alta »).
    Это торговый информационный бюллетень, который мы рассылаем аналогичным предприятиям.
    Este es un boletín comercial que enviamos a negocios similares.
    торговля сущ. Как прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», « собака, еда».» (выпуск: для общей продажи) rústica adj adjetivo : Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, числовое, demostrativo (» casa grande «,» mujer alta «).
    ( ES, AR ) de bolsillo loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil de contral», «de fácil de contral», фиар «).
    Торговое издание — это издание, предназначенное для широкого распространения среди населения.
    Esta oración no es una traducción de la original. La edición rústica se vende mejor que la versión en pasta dura.
    Esta oración no es una traducción de la original. La edición de bolsillo se vende mejor que la versión en tapa dura.
    сделки npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».» (пассаты) vientos alisios loc nom mpl locución nominal masculina множественное число : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plurala (» vientos de lambio, множественное число «,
    Торговля обычно помогала торговым судам плыть быстрее
    Los vientos alisios a menudo ayudaron a los marineros mercantes a navegar más rápido.
    торговля [sth] vi + Prep (продажа) comercializar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di », « di », encontré una moneda «).
    Эта компания торгует промышленным оборудованием.
    Esta compañía comercializa maquinaria industrial.
    trade vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.»» Она нашла кота. « (покупка и продажа) Дедичарс а ля комправента де в прнл вербальное местоимение : Verbo que se Conguga con un pronombre átono (» я «,» те «, «se») que concuerda con el sujeto («lavarse», «irse», «enojarse»).
    comprar y vender loc verb locución verbal : Unidad léxica estable más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    В этом магазине продаются подержанные видеоигры.
    Esta tienda se dedica a la compraventa de videojuegos.
    Esta tienda compra y vende videojuegos de segunda mano.

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    Locuciones verbales
    торговля на [sth] vtr фразовое встраиваемое фразовое глагол, переходное3, неразделимое с 904 или предлог (ы), имеющие особое значение, не делимые — например, «пойти с» [= хорошо сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью .»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят моему платью. «[/ S] (продам, сделка) comerciar con vi + prepare
    Он торгует акциями и облигации.
    Comercia con acciones y bonos
    trade in [sth] vtr phrasal Insep фразовый глагол, переходный, неотделимый : Глагол с наречиями или предлогом , имеющий особое значение, не делимый — например, «пойти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к моему платью .»НЕ [S]» Эти красные туфли не подходят к моему платью «. [/ S] (обмен в качестве частичной оплаты за [sth]) dar algo como pago de, canjear como pago de loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    Я обменял свою старую машину на новую .
    Di mi viejo coche como pago del nuevo ( или: canjeé mi viejo coche como pago del nuevo).
    permutar por vtr + prepare
    Permuté mi viejo coche por uno nuevo.
    компромисс [sth] vtr фразовый инсеп фразовый глагол, переходный, неделимый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, не делимый — например, «идти с «[= красиво комбинировать]:» Эти красные туфли не идут с моим платьем «. НЕ [S] «Эти красные туфли не подходят к моему платью.»[/ S] (эксплуатация для продажи) comercializar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (» di la verdad «,» encontré una moned4a «).
    Фальсификаторы торгуют репутацией торговой марки.
    Los falsificadores comercializan con la reputación de las marcas de calidad.
    br переходный, неотделимый : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение, не делимый — например, «идти с» [= красиво сочетать]: «Эти красные туфли не подходят к my платье.»НЕ [S]» Эти красные туфли мне не подходят «. [/ S] (эксплуатация) comerciar con vi + prepare
    trade up vi phrasal phrasal глагол, непереходный : Глагол с наречием (ями) или предлогом (ями), имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта — например, «составить» [= примирить]: «После того, как они поссорились, они составили . « (обменять [sth] на [sth] более высокого значения) permutar por algo de mayor valor, cambiar por algo de mayor valor loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    trade [sth] up,
    trade up [sth]
    vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый- -пример, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, отменить », « отменить игру».
    (обмен на [sth] более высокого значения) permutar por algo de mayor valor, cambiar por algo de mayor valor loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona ( «sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).

    WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

    8
    3 904
    часто множественное число (бизнес: соглашение между конкурентами)

    03

    03 торговая мягкая обложка

    03 noun человек, место, вещь, качество и т. д.
    Составные формы:
    агентство торговли v (от имени клиента) ‑ место locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    торговый баланс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (разница: импорт, импорт) balanza de pagos loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas cerona» , «arma secreta»).
    Рост импорта привел к ухудшению торгового баланса.
    El marcado aumento de las importaciones afectó negativamente a la balanza de pagos.
    Торговая палата n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (бизнес-ассоциация) cámara de comercio loc nom f locución nominal femenidina : Unified léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    строительная торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (строительная промышленность) Industria de la construcción nf + loc adj
    La Industria de la construcción en los Estados Unidos está casi totalmente paralizada.
    cap-and-trade adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, « высокая девушка », « интересная книга », « большой дом ». » (обозначает торговлю углеродом) derechos de emisión loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil de contraljo», «a fácil de contraljo», «a fácil de contraljo», » «).
    торговля тележками n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (элитная клиентура) clientela de elite nf + loc adj
    clientela exclusiva nf + adj
    EFTA n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. инициализм (Европейская ассоциация свободной торговли) ( sigla ) AELC n propio f nombre propio femenino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Пилар, Франция, Навидад) .Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una) .
    Asociación Europea de Libre Comercio n propio f nombre propio femenino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de géneria 903 . Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una) .
    Европейская ассоциация свободной торговли n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (закон: группа свободной торговли) Asociación Europea de Libre Comercio loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    внешняя торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (экономия: с зарубежными странами) comercio external nm + adj inv
    fair trade n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ( юридическая или этическая торговля) comercio justo loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    Справедливая торговля сочетает в себе хорошие цены для фермеров со строгими экологическими стандартами.
    El comercio justo combina buenos Precios para los granjeros con estrictos estándares ambientales.
    справедливая торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформальный (удовлетворительный обмен) trato justo nm + adj
    20 канадских долларов за 20 долларов США не является честной торговлей.
    20 канадских долларов за 20 американских долларов, но эс ун трато хусто.
    intercambio justo, intercambio equitativo nm + adj
    fair trade,
    fairtrade,
    fair-trade
    сущ. например, « лодка, гонки», « собака, еды».
    (этический) de comercio justo loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil maneuz», «de fácil maneuz», «de contraliar»).
    ético / a adj adjetivo : Опишите el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo («casa grande », «mujer alta »).
    Примечание : дефис может использоваться, когда модификатор предшествует существительному
    Джеймс покупает товары справедливой торговли, когда может.
    James compra productos de comercio justo siempre que puede.
    Федеральная торговая комиссия n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. US (агентство по защите прав потребителей) Comisión Federal de Comercio n propio f nombre propio femenino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad) . Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una) .
    внешняя торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (международная торговля) ( AR ) внешняя торговля loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    Juan trabaja como operador de comercio экстерьер.
    свободная торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (неограниченная торговля) libre comercio loc nom m locución est номинальный мужской : Unlimited formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    США имеют соглашение о свободной торговле с Мексикой и Канадой.
    Estados Unidos tiene un tratado de libre comercio con México y Canadá.
    зона свободной торговли,
    зона свободной торговли
    n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
    (страна: неограниченная торговля) área de libre comercio nf + loc adj
    Цель НАФТА — сделать Северную Америку зоной свободной торговли.
    zona de libre comercio nf + loc adj
    Note : Se utiliza zona por la cercanía del termino con el lenguaje usado en Geografía.
    FTC n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, инициализм (Федеральная торговая комиссия) FTC n propio f nombre propio femenino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad) . Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una) .
    Comisión Federal de Comercio n propio f nombre propio femenino : Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino, Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una) .
    global trade n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (торговля по всему миру) comercio mundial, comercio global nm + adj
    горизонтальное ограничение торговли n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. 84 acuerdos Horizontales para la no comptencia loc nom mpl locución nominal masculina множественное число : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo » «,» gajes del oficio «).
    лицензированная торговля (США),
    лицензированная торговля (Великобритания)
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (разрешенная торговля) comercio autorizado nm + adj
    pack rat,
    packrat,
    trade rat
    n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д.
    (животное: Neotoma cinerea) rata de bosque de cola peluda loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    ply your trade v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «соединить головы», «прийти к концу». (ведите свой бизнес) hacer su trabajo, desempeñar su lab, desempeñar su negocio loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabrasque que funcionas de flaca verboza , «акусар-рецибо»).
    торговля тряпками n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. неформальному (швейная промышленность) Industria Textil nf + прил.
    взаимная торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. пришли к взаимному торговому соглашению с Болгарией.Япония и Соединенные Штаты иногда расходятся во мнениях относительно того, что является справедливым в отношении взаимной торговли.
    Llegamos a un acuerdo de intercambio comercial con Bulgaria.
    comercio recíproco loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («оджо-де-маскулино»).
    Llegamos a un acuerdo de comercio recíproco con Bulgaria.
    ограничение торговли n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (econ: вмешательство в действие) : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    розничная торговля n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (продажа в магазине) comercio al por menor nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular yunular . Примеры: el televisor, un piso.
    конфиденциальные торговые данные n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (конфиденциальная деловая информация) información de negocios confidencial grupo nom 39 Доступ к конфиденциальным торговым данным имеют только некоторые сотрудники.
    работорговля n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (торговля людьми) comercio de esclavos nm + loc adj
    trata de esclavos nf + loc adj
    работорговля сущ. Прил. существительное как прилагательное : описывает другое существительное — например, « лодка, гонки», « собака » еда.» (в отношении торговли людьми) comercio de esclavos nm + loc adj
    trata de esclavos nf + loc adj
    Номер подчиненного количество торговых убеждений возросло в последние годы.
    El número de condenas por comercio de esclavos ha aumentado en los últimos años.
    spice trade n thing to person, place, Refers , качество и т. д. (покупка и продажа специй) comercio de especias grupo nom
    Торговля пряностями побудила первых моряков совершить кругосветное плавание.
    El comercio de especias Intivó a los primeros marineros a circunnavegar por la Tierra.
    товарный запас n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (предметы, используемые при выполнении работы) enseres nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
    товарный запас n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образно (человек: характерная способность) рекурсивно nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
    Para Conguirlo voy a poner en juego todos mis recursos.
    условия торговли npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». (соотношение цены импорта и экспорта) términos de intercambio loc nom mpl locución nominal masculina plural : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino de plural (custantivo masculino de plural (custantivo masculino de plural) дель официо «).
    инструменты торговли npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы».» (то, что вам нужно для работы) herramientas de trabajo nfpl + loc adj
    útiles nmpl nombre masculino plural ú en: seustan con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
    Каковы инструменты торговли, если вы сантехник? n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (финансы: временная черновая версия) aceptación comercial grupo nom
    letra de cambio loc nom f locución nominal femenina funcéra de la este de este de la fémenina : Unidados sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    giro nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un enular 902 enular 903 opl Примеры: el televisor, un piso.
    торговый счет n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (бизнес-клиент) cuenta comercial loc nom f locución nominal femenidina léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    торговый договор n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (коммерческое соглашение между странами) acuerdo comercial nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en los46 или множественное число 9046 или множественное число 9046 . Примеры: el televisor, un piso.
    Великобритания и США работают над новым торговым соглашением.
    Los Estados Unidos y el Reino Unido están trabajando en un nuevo acuerdo comercial.
    торговая ассоциация n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (группа, представляющая отрасль) agrupación empresarial nf nombre femenino : Sustanteotivo femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    В следующую среду состоится собрание ассоциации торговли безалкогольными напитками.
    asociación de Comerciantes del Sector de nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos sing la en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    Примечание : Lo más frecuente es algo así como «la asociación de hoteleros», «las asociaciaciones de panaderos y vendedores de refrescos»…
    Esta oración no es una traducción de la original. Ассоциация коммерсантов в секторе автомобилей и воссоединение людей …
    ( Chile ) asociación gremial de empresarios nf nombre femenivoclus femenioclus , женское имя : la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    торговый баланс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (импорт по сравнению с экспортом) balanza comercial nf + adj mf
    Несмотря на колебания, торговый баланс Китая выглядит здоровым.
    A pesar de las fluaciones, la balanza comercial de China se ve saludable.
    торговый барьер n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. ([sth], ограничивающее международную торговлю) aranceles nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
    Deberían establecer aranceles a las importaciones chinas.
    торговая книга (не ограниченная серия) коммерческая библиотека nm + adj
    торговый центр (США),
    торговый центр (Великобритания)
    n noun : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. «охо де буэй», «агуа мала»).
    торговый дефицит n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (экономия: импорт превышает экспорт) déficit comercial nm + adj mf

    торговая скидка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (экономия: вычитается из прейскурантной цены) descuento comercial grupo nom
    trade down vi + adv (обмен на [sth] меньшего значения) cambiar por algo de menor valor loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como fuzas («sacar de flaqueza «,» acusar recibo «).
    intercambiar por algo de menor valor loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerza».
    товарный вид n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (бизнес: внешний вид продукта) ( маркетинг ) изображение nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
    Внешний вид продукта важен, поскольку он привлекает потребителей.
    торговое эмбарго n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (запрет на торговлю) bloqueo comercial nm + adj mf
    эмбарго коммерческое нм + прил. Mf
    торговая ярмарка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (выставка, посвященная определенной отрасли) feria del comercio nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una or l singular en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    El sábado tengo que trabajar, porque he de ir a la feria del comercio de Barcelona.
    feria comercial nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la or una или enularas . Примеры: la mesa, una tabla.
    feria industrial nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o sing unaralas una Примеры: la mesa, una tabla.
    Exposición nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos 2, pl. Примеры: la mesa, una tabla.
    Примечание : En España es «feria», pero siempre se indica de qué: de alimentación, de transporte, de muestras, de lo que sea.
    Fuimos a la Exposición Anual de Diseño.
    ( España ) Feria de muestras nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos un или , un или en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    El recinto de la Feria de muestras de Valencia, recogerá la presentación de las últimas tendencias en la industry del mueble.
    торговый разрыв n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (разница в стоимости между национальным импортом и экспортом) balanza de pagos negativa nf + loc adj
    Соединенные Штаты очень обеспокоены своим большим торговым дефицитом с Китаем.
    Los Estados Unidos están muy preocupados por la enorme balanza de pagos negativa con China.
    товары для торговли npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе — например, «джинсы», «ножницы». (купленные и проданные вещи) mercancías de comercio loc nom fpl locución nominal femenina plural : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino pluralma «,» ).
    торговая гильдия n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (средневековая гильдия) gremio comercial nm + adj
    торговый журнал n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. la o una en единственное число, y las o unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
    The Grocer — ведущий британский торговый журнал для розничной торговли.
    Esta oración no es una traducción de la original. «Ciencia hoy» es la revista profesional de la ciencia en la Argentina.
    торговый язык (бизнес-лингва-франка) lengua automotive loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como como , «зона церо», «арма секрета»).
    lengua franca loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de la» секретная зона «, «).
    торговый журнал n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (периодическое издание определенной области бизнеса) revista de negocios nf + loc adj
    Журнал о торговле безалкогольными напитками будет бесплатно распространяться за неделю до выставки.
    торговый маркетинг n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    Esta oración no es una traducción de la original.Uno de los cometidos Principales del Trade Marketing es mejorar la rotación en el punto de venta.
    ( PR ) mercadeo a detallistas nm + loc adj
    trade mission n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (коммерческая командировка) misión comercial.
    El gobierno local envió una misión comercial encabezada por el primer ministro.
    viaje de negocios nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un enular Примеры: el televisor, un piso.
    торговое наименование n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (торговая марка, собственное название) nombre comercial loc nom m locución nominal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
    Лекарства, отпускаемые по рецепту, имеют как торговые наименования, так и родовые наименования.
    Los medicamentos tienen tanto un nombre comercial como un nombre genérico.
    ( medicamento ) nombre de fantasía loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona ojo. «).
    Примечание : Hay dos formas de Recetar un medicamento: por su nombre comercial (o nombre de fantasía) y por su nombre genérico (o Principio activo).
    marca nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una sing. Примеры: la mesa, una tabla.
    marca registrada nf + adj
    marca comercial loc nom f locución palédésés de est de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la la de la de la de la la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la la de la la тогдаору femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    торговое наименование [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something.«Она нашла кошек.» (дайте название бренду) dar un nombre a una marca loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar fuerzas de flaqueza «,» acusar recibo «).
    обменять [sth] off на [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например,» put их головы вместе «» приходят к концу.» образное (жертвоприношение для [sth]) sacrificar algo por loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbozas, recibo «).
    компенсационный алгоритм с loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo (» sacar acusarza recibo «,» sacar fuerza recas «, .
    Новые колонки выглядят стильно, но я бы не стал жертвовать звуком на внешний вид.
    Los nuevos parlantes se ven bien vestidos, pero no sacrificaría el sonido por la apariencia.
    компромисс,
    компромисс
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    (обмен) intercambio nm nombre masculino : Séustnero de g. exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    компенсация nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o enaular ena Примеры: la mesa, una tabla.
    Я буду учить вас голландскому в обмен на уроки русского.
    El intercambio es que yo te enseñaré holandés a cambio de lecciones de ruso.
    компромисс,
    компромисс
    n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
    образно (компромисс) término medio locuci nom locuci nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («охо де буэй», «агуа мала»).
    solución intermedia nf + adj
    Мы предложили компромисс, с которым могли согласиться обе стороны.
    Propusimos un término medio con el que ambas partes pudieran estar de acuerdo.
    торговая бумага n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (специализированная газета) periódico especializado en comercio nm + loc adj
    (книга в мягком переплете) libro en rústica nm + loc adv
    торговая санкция n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (бизнес: штраф) sanción comercial nf + adj mf
    профессиональная школа (образование) escuela taller nominal f locuciónada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).
    escuela de oficios nf + loc adj
    instituto profesional nm + adj nf
    образный, неформальный (полезная подсказка) ( разговорный ) secrettos del oficio grupo nom
    secreto de la industrial secret 9001 n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (внутренняя информация) secretto comercial loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más que funciona como sustantivo masculino («охо де буэй», «агуа мала»).
    Большинство компаний отказываются раскрывать свои коммерческие секреты.
    La mayoría de las empresas se niegan a revelar sus secretos comerciales.
    secretto industrial loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de agua», «)».
    La mayoría de las empresas se niegan a revelar sus secretos Industriales.
    торговый стенд n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    En el stand de Bosch siempre hay promotoras muy atractivas.
    профсоюз n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (синдикат рабочего) sindicato nm nombre masculino : Sustantivo masculinoivamenteo exclusino lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Профсоюз проголосовал за проведение забастовки на двух выходных в марте.
    El sindicato ha votado un paro de dos fines de semana en marzo.
    профсоюзное движение n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    Автомобильная промышленность имеет давние традиции профсоюзного движения.
    профсоюзный деятель n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (член профсоюза) sindicalista n común nombre común en cuanto al género : que tiene una sola forma para los dos géneros (юморист, комедиант, музыка) .Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que correde al género de esa persona o animal. Ejemplos: музыка, комедиант, юморист.
    Профсоюзные активисты проводят свое годовое общее собрание в Брайтоне.
    trade [sth] up for [sth],
    trade up [sth] for [sth]
    v expr глагольное выражение : фраза со специальным значением, функционирующая как глагол — например, «положить голову» вместе «» подошли к концу.»
    (обмен: на [sth] более высокого значения) permutar por algo de mayor valor, cambiar por algo de mayor valor loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
    торговые отходы n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. д. (от коммерческой деятельности) Остаток комерции nmpl + adj
    Trade wind n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. часто множественное число (восточный ветер в тропиках) vientos alisios del oeste loc nom mpl locución nominal masculina множественное число : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que sino de la funciona (com palabras que sévénio de la funciona de la vientos de la viento de la plabras). «,» gajes del oficio «).
    Мы ждали попутного пассата, прежде чем отправиться через Атлантику.
    Esperamos los vientos alisios del oeste antes de cruzar el Atlántico.
    trade-in n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. ([sth] обменено) cambio nm nombre masculino : Sustantivo de généner masculino, que lleva los artículos el o un en единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
    permuta nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o или una ena Примеры: la mesa, una tabla.
    trade-up n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (обмен на обновленную версию [sth]) canjear por valor mayor loc глагол locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).

    trade ‘ aparece también en las siguientes entradas:

    В английском описании:

    Испанский:


    trading — испанский перевод — Linguee

    Поправки внесла наша группа

    […] относительно t h e торговля b o ok .

    europarl.europa.eu

    Nuestro Grupo fue el que Introductionjo las enmiendas relativas a

    […] , , , картера, , , негоциацин, .

    europarl.europa.eu

    Это соответствует потребности f o r trading c o mp , чтобы иметь возможность круглогодично поставлять полный ассортимент фруктов и овощей.

    hollandtrade.com

    Esto se viene a unir a la necesidad d e las e mpresas comerciantes de poder suministrar durante todo el ao un surtido completeto de hortalizas y fruta.

    hollandtrade.com

    Российский бизнес будет

    […] хотел бы увидеть ca rb o n торговля m o re серьезно […]

    преследуется.

    america.gov

    El сектор empresarial ruso deseara ver un

    […] мэр в te rs e n e l comercio d e c arbon o .

    america.gov

    Они также подчеркнули необходимость установления стабильных правил

    […] в международном масштабе на a l торговля s y st em, чтобы увеличить […]

    восстановление мировой экономики.

    obreal.org

    Hicieron asimismo hincapi en la necesidad de reglas

    […] estables en el sis tema d e comercio i nt erna cion al que impulsen […]

    la recuperacin econmica mundial.

    obreal.org

    Изменения справедливой стоимости инструментов классифицируют d a s торговые s e у.е. у.е. отражены в результатах операций.

    imaginaprojects.com

    Los cambios en el valor razonable de los instruments clasificados como valores negociables se reconocen en los resultados del ejercicio.

    imaginaprojects.com

    Участники согласились относительно

    […] значение мультилатера er a l trading s y st em в поддержании торговых потоков.

    unctad.org

    Количество участников совпадает с печатью утилит d del s istema

    […] Multilatera l de comercio pa ra mantener las co rr iente s comerciales .

    unctad.org

    Один на м o f торговля t h на становится все больше […]

    популярно — это посредничество.

    hollandtrade.com

    La mediacin es un

    […] Типо де т ransa cci n коммерческий ca da vez m s популярный.

    hollandtrade.com

    GNC China — это a торговля s u bs идиария, основанная в 2003 году.

    correaanayak.es

    GNC Chin a es una fil ial comercial fun dada en 2003.

    correaanayak.es

    Иностранные инвестиции в Хорватии защищены и регулируются конституцией

    […] под la w o n trading c o mp anies и другие […]

    положения.

    daccess-ods.un.org

    La inversin extranjera est protegida por la Constitucin y reglamentada en virtud de la Ley

    […] sobre las e mpres as comerciales y otras n ormas.

    daccess-ods.un.org

    На площадке организовано одновременно

    […] отобразить все необходимые sa r y trading i n fo ritation без […]

    переключение между разными окнами.

    ecofintech.com

    La plataforma ha sido concbida para mostrar simultneamente

    […] toda la в форма ci n comercial s in neces id ad de […]

    navegar de una ventana a otra.

    ecofintech.com

    Trading f i rm s, которые хотели бы предложить широкий спектр продуктов для своей текущей клиентской базы.

    finexo.com

    Empresas de inversin que desean ofrecer una mayor gama de productos a su base de clientes.

    finexo.com

    При заказе продукции у нас

    […] ассортимент, эти gen er a l торговля c o nd itions […]

    к принятию.

    швейцарский сувенир.ch

    Al solicitar un producto de nuestra variedad, se asume que estas

    […] condiciones g ener элев d e comercio h an sid o ac ep tadas.

    swiss-souvenir.ch

    Из соображений простоты и доступности выставленные на аукцион квоты должны быть доступны для доставки в пределах fi v e trading d a ys самое позднее.

    obsa.org

    Por razones de simplicidad y accesibilidad, los derechos de emisin subastados deben estar disponibles para su entrega en un plazo mximo d e cinco d в качестве лабораторных.

    obsa.org

    Таким образом, объективные обстоятельства вынуждают их применять двунаправленный подход, находя свой собственный

    […] баланс между t и i r торговля p rt ners.

    eur-lex.europa.eu

    Por tanto, estos pases estn objetivamente Obligados a actar a dos bandas y a encontrar su propio

    […] equilibrio en tr e los so ci os comerciales .

    eur-lex.europa.eu

    Это один

    […] казахстанских ma i n trading p a rt ners, в основном спасибо […]

    руководству AGIP в Северо-Каспийском Консорциуме в Кашагане.

    fride.org

    Es uno de los

    […] princ ip als soc ios comerciales de Kaz ajst n, mainmente […]

    debido al liderazgo de Agip en el Consorcio del

    […]

    Мар Каспио-дель-Норте-ан-Кашаган.

    fride.org

    Связывание таких односторонних усилий должно быть больше

    […] признание / кредит в пределах t h e торговля s y st em.

    daccess-ods.un.org

    Se debera concder un mayor reconocimiento

    […] e n el s iste ma comercial a laolidacin […]

    de esas iniciativas unilaterales.

    daccess-ods.un.org

    Не предполагается, что атомная энергия будет

    […] включен в эмиссию io n s торговля s c he me.

    europarl.europa.eu

    No se prev que la energa Nuclear, включая

    […] en el p lan de intercambio de emi si единиц.

    europarl.europa.eu

    Управление капиталом имеет решающее значение для a n y trading s t ra tegy.

    finexo.com

    La Gestin de los

    […] fondos es c ru cial par a toda e str ategi a para operar.

    finexo.com

    Добавьте в галерею o u r trading c rd и выберите мини-шедевр, чтобы забрать его домой.

    virtualpre-k.org

    Deja algunas en nuestra galera de canje y escoge otras para llevar a casa.

    virtualpre-k.org

    из

    […] начало многопользовательской er a l trade s y st em, сельское хозяйство […]

    обрабатывались особым образом, не подпадая под действие

    […]

    совокупности торговых дисциплин.

    unctad.org

    Desde el inicio, el

    […] sistema m ul tilat era l de comercio di o a l a agr ic ultura […]

    un trato especial no sujeto a la totalidad de las disclinas comerciales.

    unctad.org

    Указанные сорта пива — это сорта пива, указанные в графиках аренды, которые

    […] содержат термин s o f торговля .

    eur-lex.europa.eu

    En el anexo al contrato de arrendamiento se exponen los tipos de cerveza y se establecen las

    […] condiciones d el acuerdo .

    eur-lex.europa.eu

    Морской a n d торговля a c ti vity порта […]

    породил торговую буржуазную динамику.

    balearsculturaltour.es

    La actividad m art ima y comercial d el p uert o dio origin […]

    a una dinmica burguesa mercantil.

    balearsculturaltour.es

    Международное сообщество должно

    […]

    рассматривает влияние глобальных макроэкономических условий на занятость, а

    […] международные на на l торговля s y st em с этой целью.

    daccess-ods.un.org

    La comunidad internacional debera abordar las

    […]

    Condiciones para el empleo de las condiciones macroeconmicas mundiales

    […] y de l siste ma de comercio in ter nacio nal con […]

    ese fin.

    daccess-ods.un.org

    Gl ob a l торговля a c ti фьючерсная ставка […]

    увеличился более чем вдвое за последние пять лет.

    droit-aliments-terre.eu

    L os intercambios mu nd iales de […]

    futuros se han ms que duplicado en los ltimos cinco aos.

    droit-aliments-terre.eu

    Компания b например a n торговля i n 1 959 обработка […]

    местная дистрибьюция стали и строительных материалов.

    regency.org

    La compaa ent r en actividades en 19 59 en […]

    сектор локального дистрибьютора ацеро и материалов конструкции.

    regency.org

    Это, в свою очередь, даст

    […] при необходимости s ta r t торговля f u rt ее вниз по цепочке создания стоимости.

    pacificrubiales.com

    Esto a su vez resultar en la necesidad de

    […] inicia r opera cio nes comerciales ms ad elant e en la […]

    кадена доблести.

    pacificrubiales.com

    Доступ никоим образом не подразумевает

    […] учреждение из a торговля r e la связь между […]

    ANGLIA и пользователь.

    angliais.com

    El Acceso no Implica Por s Slo el

    […] establecimiento d e relac in comercial ent re AN GL IA y […]

    el usuario.

    angliais.com

    Это, в свою очередь, увеличивает

    […] наша способность гр o w торговля t r и объемы […]

    и обеспечить высокий уровень удовлетворенности клиентов.

    juniper.fr

    A su vez, esto aumenta nuestra

    […]

    емкость для увеличения

    […] volmenes de t ra nsac cio nes comerciales y a lca nzar u n nivel […]

    Elevado de удовлетворительных клиентов.

    juniper.fr

    Мы уверены, что предлагаем нашим клиентам лучшее

    […] выбор электр на i c торговля s o lu tions доступны, […]

    с различными вариантами приобретения в соответствии с вашими потребностями.

    officedepot.eu

    Ofrecemos a nuestros clientes la mejor

    […] gama de so lucio nes comerciales ele ctrn ic as del […]

    mercado, con distintas opciones de compra

    […]

    que se adjustan a sus necesidades.

    officedepot.es

    Аналогичным образом, отсутствие юридических и юрисдикционных гарантий, охватывающих инвестиционные и экономические a n d торговля e x ch anges, может препятствовать развитию.

    unesdoc.unesco.org

    Anlogamente, la falta de garantas legales y jurisdiccionales que protejan las incsiones y l os intercambios ec onmicos y mercantiles pu ede entorpecer el desarrollo.

    unesdoc.unesco.org

    TRADE — Перевод на китайский

    EnglishForeign Trade Консультации и техническое обслуживание корпорации

    对外贸易 咨询 与 技术 服务 公司

    Английский (TILF) Торговля и либерализация и содействие инвестициям

    贸易 和 投资 自由化 和 便利 化

    Английский язык TILF ( Торговля, и либерализация и упрощение инвестиций)

    贸易 和 投资 自由化 和 便利 化

    Английский ГАТТ (Генеральное соглашение по тарифам и торговле )

    关贸总协定 (世界 贸易 组织 的 前身)

    Английский язык торговля , связанная с переработкой поставляемого сырья

    Englishto re join the GATT (Генеральное соглашение по тарифам и торговле )

    Английский язык, Министерство внешней торговли, , Торговля, , Экономическое сотрудничество,

    . 对外贸易 经济 合作 部

    Английский язык для содействия диверсификации внешней торговли

    促进 对外贸易 多元化

    Английский Общее соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ)

    Английский иностранный Торговля Транспортная корпорация

    EnglishWorld Trade Center, Нью-Йорк, США

    美国 纽约 世界 贸易 中心

    EnglishPETS (Pacific Electronic Trade Show)

    太平洋 电子 贸易 展览会

    Английский ETA (Европейская ассоциация свободной торговли )

    Английский Североамериканский Свободный Торговая зона (НАФТА)

    Englishto накопительно реализовать торговля излишек

    English State Economic and Trade Комиссия

    家经济贸易委员会

    EnglishВся китайская федерация профсоюзов

    English глобальная система многосторонней торговли

    Englishнаучные и технологические предприятия, которые объединяют научные и технологические разработки с промышленностью и торговлей develo

    技 工贸 结合 的 科技型 企业

    Englishнаучные и технологические предприятия, которые объединяют научно-технические разработки с промышленными и торговыми devel

    技 工贸 结合 的 科技型 企业 .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *